Fresh & hot from Japan, from 31 May to 2 June 2017

Welcome to Europe-Japan Dynamics!

This is our blog page.

Please click here for what we do.
Please click here for who we are.

************************************

Please enjoy fresh & hot news from Japan with comments by Europe-Japan Dynamics.

31 May Airport operating company of major airports in Osaka region reported the settlement of accounts of net income 16,900 million yen, for the first time after the airport privatization

The Kansai airport which operates the Kansai Airport and Osaka (Itami) airport announced the annual settlement of accounts for the first time after the airports privatization. The operating company reported the operating income equal to the sales amount of March, 2017 period, 180,200 million yen, and the net income indicating the final profit 16,900 million yen, thanks to the largest number of passengers for the Kansai Airport and the increase of the landing tax.

Comments: Why Kansai, not in Tokyo? Worth investigating.

1 Jun. Mitsubishi UFJ Bank looking into to the Netherlands for the new location of its securities base due to Brexit

With European Union (EU) secession decision of the U.K., Mitsubishi UFJ Financial Group, Inc. (FG) is reported to be examining Amsterdam, the Netherlands, as a major candidate as a new base of its securities business operation in Europe. The Group will make the final decision this summer.

Comments: Would the Bank brave enough to leave the UK?

2 Jun. Power-free walk-support machine developed, fatigue reduction, good for health

There is neither the battery nor the motor. Imasen Electric Seisakujo (Inuyama-shi, Aichi) , an automotive parts maker, developed a walk-support machine “aLQ” (aruku, meaning “walk” in Japanese) for the use by wide public. The machine gets attention as a product of research collaboration between the university and industry, that applied a principle of the power-free bipedal robot and car manufacturing techniques.

Comments: Nice product! aLQ will be needed a number of people when the population is aging.

aLQ

  • All the news items are picked up from “Asahi Digital”, and summarized and translated by Europe-Japan Dynamics. The articles are not an official translation by the Asahi Newspaper.

************************************

Advertisements

Author: Yoshiko KURISAKI (栗崎由子)

I am Yoshiko Kurisaki, Japanese, executive consultant specializing in cross-cultural management between Europe and Japan. Being based in Geneva, I travel between Europe and Japan. Culture may be a stop factor in business. That said, if you go beyond that, culture is a vaIuable source of inspirations and innovation. I help European businesses to turn cultural barriers to innovation.   栗崎由子(くりさき よしこ)、ダイバーシティ マネジメント コンサルタント。二十余年間欧州の国際ビジネスのまっただ中で仕事をしてきました。その経験を生かし、日欧企業むけにビジネスにひそむ異文化間コミュニケーションギャップを解消し、国籍、文化、性別など人々の違いを資源に変えることのできるマインドセットを育てるための研修やコンサルティングを行なっています。文化の違いは”面倒なこと”ではなく新しい価値を生み出す源泉です。日本人の良さを国際ビジネスに生かしながら、違いを資源に変えて価値を創造しましょう。ジュネーブ在住で、日本とスイスを往復しています。

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s