Fresh & Hot from Japan, 22 to 26 August 2016

Please enjoy fresh & hot news from Japan with comments by Europe-Japan Dynamics.

22 Aug. Nursing by night without disturbing patients by light, An ear cover light developed by Shimane University

Shimane University announced that it developed an LED light for nurses to use hanged on the ear to take care of patients during the night. The wish of a nurse of the hospital attached to the medical department of the University to have a hands-free light which light up the hand without disturbing patients has come true. This lamp is a result of development with companies in Izumo city (Shimane Prefecture) and to be launched in commercial markets in the autumn.

Comments: This case convinces us that technologies find a way to be welcome in society when they are used to help people.

島根大 耳架けライト

23 Aug. UFJ Bank and Hitachi, starting experiment of the electronic check using FinTech

Bank of Tokyo-Mitsubishi UFJ and Hitachi, Ltd. announced that they began demonstration experiment of electronic issuing and settlement of checks using FinTech (Information Technologies for the financial sector) in Singapore. They aim at putting the electronic check system in practical use in 2018, and plan to use it in Japan and other countries in Asia in the future.  In the experiment, so-called “block chain” technology, that encrypts business transaction records such as the settlement will be used.

Comments: The electronic check will accelerate the speed of transaction and therefore money flow in the economy.

24 Aug. The super high-quality sake “rice wine” of Y 88,000.- ($ 880.-) being exported

It costs 88,000 yen or about $ 880.- (tax-excluded) per bottle of 750 milliliters. Such a super high quality sake “Mujaku” has been put on sale. A venture company of Yamaguchi-shi and a sake producer of Iwakuni-shi, Yamaguchi ken, developed it. One thousand (1,000) bottles will be produced, out of which 250 bottles will be sold in Japan. The rest will be exported as “Rice wine” to Dubai, France, etc. Online purchase is also possible from the link here — http://mujaku.jp.

Comments: Sales and consumption of Sake has been shrinking in Japan since years. The sake industry must have a new strategy to appeal the sake to wider markets and a large variety of consumers.

25 Aug. Drying the clothes with high-speed wind of 300km/hour, Hitachi to release a new model of a washing and drying machine

Hitachi Appliances,Inc. is releasing a new model “BD-SV110A” of the drum-type washing and drying machine, “Heat recycling wind iron big drum slim” series in September. In addition to a major feature of this series of drying with a high speed wind of approximately 300km per an hour while steaming the clothes, it has become possible to dry the clothes with less wrinkles by improving the turn control of the drum.  The washing capacity is 11 kg. The price without TVA will be around 310,000 yen (about CHF 3000.-).

Comments: What an expensive washing machine it is!

26 Aug. Insominia treatment using the Internet,  a new cognitive-behavioral therapy without using drugs

Chiba University Hospital developed a treatment program of the insomnia using the Internet. The therapy is based on the cognitive-behavioral therapy that enables a patient to review his/her way of thinking and action without depending on medicine, while staying at home. The hospital is recruiting participants of the clinical trial to check an effect of the treatment.

Comments: It is a therapy that allows us to voluntarily work on the brain.

  • All the news items are picked up from “Asahi Digital”, and summarized and translated by Europe-Japan Dynamics. The articles are not an official translation by the Asahi Newspaper.
Advertisements

Author: Yoshiko KURISAKI (栗崎由子)

I am Yoshiko Kurisaki, Japanese, executive consultant specializing in cross-cultural management between Europe and Japan. Being based in Geneva, I travel between Europe and Japan. Culture may be a stop factor in business. That said, if you go beyond that, culture is a vaIuable source of inspirations and innovation. I help European businesses to turn cultural barriers to innovation.   栗崎由子(くりさき よしこ)、ダイバーシティ マネジメント コンサルタント。二十余年間欧州の国際ビジネスのまっただ中で仕事をしてきました。その経験を生かし、日欧企業むけにビジネスにひそむ異文化間コミュニケーションギャップを解消し、国籍、文化、性別など人々の違いを資源に変えることのできるマインドセットを育てるための研修やコンサルティングを行なっています。文化の違いは”面倒なこと”ではなく新しい価値を生み出す源泉です。日本人の良さを国際ビジネスに生かしながら、違いを資源に変えて価値を創造しましょう。ジュネーブ在住で、日本とスイスを往復しています。

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s