Fresh & Hot from Japan, 17 to 21 October 2016

Please enjoy fresh & hot news from Japan with comments by Europe-Japan Dynamics.

17 Oct. Yoneyama, not ready to go for the re-operation of nuclear power plants in the prefecture, won the election of Governor of Niigata

The vote for the Niigata governor’s race,  in which a re-operation of the Tokyo Electric Power Company’s (TEPCO) Kariwa and Kashiwazaki Nuclear Power Plants had been the central issue, was held and ballots were counted on 16 Oct. Ryuichi Yoneyama (49) , whose position was to be very carful in proceeding with the re-operation of the Plants won over Tamio Mori (67), who supported the operation. The turnout was 53.05% (cf. 43.95%  last time).

Comments: It is a good sign of democracy that a Governor who take health and safety of the residents as priority over the national policy was elected, following Tokyo Governor’s case.

18 Oct. Governor of Tokyo Koike and IOC Chairperson Bach to meet to discuss Tokyo Olympic Games

A meeting between Thomas Bach, chairperson of International Olympic Committee (IOC) and Yuriko Koike, the Tokyo Governor began in the Metropolitan Government today. They will exchange opinions as to the plan of Tokyo Olympic and the Paralympics Games to be held in 2020, taking into account a forthcoming review initiated by the Governor of the plan to reduce costs.

Comments: The Governor’s review is much needed as the present budget is five times larger than the one originally presented to the IOC. Japan has many other things to spend tax payers’ money other than Olympics, such as disaster recovery of the Tohoku region, reducing budget for the medical expense for the aging population, etc.

19 Oct. 25 cm in width, Hitachi to introduce a robot vacuum cleaner which is one of the smallest in the same class

Hitachi Appliances, Inc. is releasing “minimaru“, a compact robot vacuum cleaner of 25 cm in width and 9.2 cm in height on November 19. Minimal being one of the smallest among the similar product range by major vendors, the robot cleaner is good at cleaning of small places by going between legs of chairs or under a sofa. Minimal is equipped with a function to compress garbage in the dust case by a strong current of air to make it easy to throw it away. The expected price is around 100,000 yen excluding VAT.

Comments: The Japanese has demonstrated its talent to create a small product with high functionalities again.

%e6%97%a5%e7%ab%8b%e3%83%ad%e3%83%9c%e3%83%83%e3%83%88%e6%8e%83%e9%99%a4%e6%a9%9f_minimal04

20 Oct. Discount by 500 yen for customers with thin hair, a hotel in Kitakyusyu

It is the “hair day” today. There is a hotel Kitakyushu-shi that offers “the thin hair discount” by which  the hotel charges less than 500 yen for those customers whose hair is thin. About 20 customers benefitted from the discount so far, by asking at the reception if they would be eligible.

Comments: The rationale is the discount is that it takes less work to clean the room of the customers with little hair.

21 Oct. Starbucks to open a new store with roasting equipment in Tokyo  by the ned of 2018

The Starbucks coffee Japan announced that the company would open a store based on a new business model that is equipped with a roasting equipment of coffee beans in Nakameguro, Tokyo,  in December 2018. There is a same type of the store in Seattle, the US, and to be open in Shanghai, China in 2017 and in New York in 2018. The planned store in Tokyo will be the fourth of this kind in the world.

Comments: Could be a good news for coffee lovers. Watch that Starbucks foresees an increasing number of coffee lovers with a sophisticated taste in Chinese market.

  • All the news items are picked up from “Asahi Digital”, and summarized and translated by Europe-Japan Dynamics. The articles are not an official translation by the Asahi Newspaper.

 

Advertisements

Author: Yoshiko KURISAKI (栗崎由子)

I am Yoshiko Kurisaki, Japanese, executive consultant specializing in cross-cultural management between Europe and Japan. Being based in Geneva, I travel between Europe and Japan. Culture may be a stop factor in business. That said, if you go beyond that, culture is a vaIuable source of inspirations and innovation. I help European businesses to turn cultural barriers to innovation.   栗崎由子(くりさき よしこ)、ダイバーシティ マネジメント コンサルタント。二十余年間欧州の国際ビジネスのまっただ中で仕事をしてきました。その経験を生かし、日欧企業むけにビジネスにひそむ異文化間コミュニケーションギャップを解消し、国籍、文化、性別など人々の違いを資源に変えることのできるマインドセットを育てるための研修やコンサルティングを行なっています。文化の違いは”面倒なこと”ではなく新しい価値を生み出す源泉です。日本人の良さを国際ビジネスに生かしながら、違いを資源に変えて価値を創造しましょう。ジュネーブ在住で、日本とスイスを往復しています。

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s