Open Workshop for Cross-Cultural Understanding with Japan, Etoy, VD, 20 April

Welcome to Europe-Japan Dynamics!

This is our blog page.

Please click here for what we do.
Please click here for who we are.



【Unusual opportunity to know what’s inside a Japanese head】
I am delivering “Workshop for Cross-Cultural Understanding with Japan”, an open workshop of Swiss-Japanese Chamber of Commerce (SJCC).


Are these your problems?

  • “The Japanese decision-making process is so mysterious!”
  • “I don’t know if I’m interacting well with my Japanese colleagues.”
  • “Why do the Japanese always do things in their own way?”
  • “How can I say ‘No’ to my Japanese customers without offending them?”
  • “Japanese customers don’t complain when they are not satisfied with our service, but they just never come back to us.”

If you say “Yes!” to one of the problems above, this workshop is for you. The workshop will enable you to learn about the internal drivers of your Japanese business partners and colleagues.

Topics discussed —

  • Why is culture in business so important?
  • The trap of “cultural bias”
  • Major factors underlying Japanese business culture
  • Five clues to increase productivity in working with the Japanese
  • Your personal action plan

For more detail and registration

  • Date: Thursday, 20 April
    • 18:00 Workshop
    • 20:00 Aperitif and Networking
  • Venue: Sunstar Suisse SA, Route de Pallax 11, 1163 Etoy, VD
  • Fee
    • SJCC Members   CHF 100.-
    • Non-SJCC   CHF 150.-
    • Special Offer: “Come with three, pay for two” — If two people participate from the same organisation, the third person will be free.

For more detail and registration



Author: Yoshiko KURISAKI (栗崎由子)

I am Yoshiko Kurisaki, Japanese, executive consultant specialising in cross-cultural management between Europe and Japan. Having lived in Europe for about 30 years, I'm back to Japan. Culture may be a stop factor in business. On the contrary, if you go beyond that, culture is a valuable source of inspirations and innovation. I help European businesses to turn cultural barriers to innovation.   栗崎由子(くりさき よしこ) 本当に使えるビジネス英語の活用コンサルタント。欧州で30年間、世界230か国以上の人々と仕事をして体得した本物の国際コミュニケーションのコツをお教えします。あなたの仕事が進みます、交渉が捗ります。無料相談(30分)はこちらからどうぞ →

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s