Fresh & hot from Japan, from 30 January to 3 February, 2016

Welcome to Europe-Japan Dynamics!

This is our blog page.

Please click here for what we do.
Please click here for who we are.
************************************

Please enjoy fresh & hot news from Japan with comments by Europe-Japan Dynamics.

30 Jan. The LCC terminal opened in Kansai Airport for international flights, the first flights  brought passengers traveling in the Luna New Year holidays

The low cost carriers (LCC) terminal for international flights opened in Kansai Airport was opened on 28th of Jan. The first flight from Hong Kong landed at 6:07 a.m., with travelers spending holidays of the Luna New Year’s Day (which was on the same day this year) in Japan.

Comments: It’s good to improve access for Asian passengers.

31 Jan. Oxygen of the earth travels even to the moon, confirmed by study team of Osaka University and JAXA

The study teams of Osaka University, Japan Aerospace Exploration Agency (JAXA) , etc. confirmed that oxygen in the earth arrived to the moon, which is 380,000 km away. The team concluded that “the Solar wind”, i.e. the charged gas blowing from the sun, drifted the oxygen from the earth. The article is published in Nature Astronomy, a British science magazine.

Comments: It’s nice to imagine what’s happening in the universe!

1 Feb. Heart-shaped strawberries 1’270 yen (CHF 11) per piece, how about it for a Valentine gift?

Heart-shaped strawberries produced in Yanai-shi, Yamaguchi-ken, is becoming popular in view of Valentine’s Day.

“Kurahju Create”, a company that produces and sell strawberries, successfully created the heart-shaped ones after four years’ trials and failures. The company named it as “Heart of strawberry” and started selling in markets in December 2015.

Comments: Valentine Day provides a popular gift sales season in Japan, where girls buy gifts to boys.

%e3%81%84%e3%81%a1%e3%81%94%e3%81%93%e3%82%8d

 2 Feb. Levying copy right tax from music classes, JASRAC said it’s policy, repel may happen

 Japanese Society for Rights of Authors, Composers and Publishers (JASRAC) decided to levy a copy right tax from music classes organised by Yamaha or Kawai Musical Instruments Mfg, etc. for their playing of music. An estimated amount of the collected tax is between 1,000 -2,000 million yen a year. The classrooms reject the decision. This may call for intervention by the Commissioner of the Agency for Cultural Affairs or lead to a legal suit by the JASRAC.

Comments: JASRAC has a point. We must be sensitive and respect intellectual property rights of music creators.

 3 Feb. Japan to accept Syrian refugees, about 300 over 5 years to begin with, paving a way for settling down

The Government of Japan is ready to accept about 300 refugees from Syria who are foreign students and their families over the coming five years starting from this year.  The foreign student may come with a spouse and children, and family allowance will be paid. These refugee students are not obliged to go back to their home country after the study.  This program thus will eventually open a way for the refugee students to settle down with a family n Japan.

Comments: Japan has accepted refugees only on exceptional basis. This program, while being still very timid, would open a way to a comprehensive system for refugees to settle down.

  • All the news items are picked up from “Asahi Digital”, and summarized and translated by Europe-Japan Dynamics. The articles are not an official translation by the Asahi Newspaper.
Advertisements

Author: Yoshiko KURISAKI (栗崎由子)

I am Yoshiko Kurisaki, Japanese, executive consultant specializing in cross-cultural management between Europe and Japan. Being based in Geneva, I travel between Europe and Japan. Culture may be a stop factor in business. That said, if you go beyond that, culture is a vaIuable source of inspirations and innovation. I help European businesses to turn cultural barriers to innovation.   栗崎由子(くりさき よしこ)、ダイバーシティ マネジメント コンサルタント。二十余年間欧州の国際ビジネスのまっただ中で仕事をしてきました。その経験を生かし、日欧企業むけにビジネスにひそむ異文化間コミュニケーションギャップを解消し、国籍、文化、性別など人々の違いを資源に変えることのできるマインドセットを育てるための研修やコンサルティングを行なっています。文化の違いは”面倒なこと”ではなく新しい価値を生み出す源泉です。日本人の良さを国際ビジネスに生かしながら、違いを資源に変えて価値を創造しましょう。ジュネーブ在住で、日本とスイスを往復しています。

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s