Japanese business culture for international students

Welcome to Europe-Japan Dynamics!

This is our blog page.

Please click here for what we do.
Please click here for who we are.
************************************

I delivered a class on Japanese business culture to a group of international students studying marketing in a course lead by Professor Masahito Toriyama at Graduate School of Management, Ritsumeikan University.

rits_logo

In the class, I introduced a method of case exercise based in a real issue. This was a trouble between a Japanese client and an Indian information technology system developer.

Though the Japanese business culture was not a major theme of the students, they did good discussion on the questions associated with the case and reached excellent solutions; such as “I’ll put myself in the Japanese customer’s shoes”, “I’ll make it a habit to talk to my subordinates much more frequently so that our communication will go well.”, etc.

The students deepened their own thoughts through discussion. What a wonderful ability they have!

The real business is full of questions without one correct answer. This even is the case when people having different cultures work together, i.e. the international business. I found that the case exercise was useful to develop a mind-set to look into these questions and find creative solutions that will allow 1 + 1 = 3, 4, 5 … This is the power of discussion, or collective thinking. This attitude is essential for us to benefit from society where a large variety of people live and work together, or diversity in society.

Please find here for your information a power point file used in the class.

Note: The case used here is cited from “Case exercises for business communication, collection os the cases” by Kondoh,Kim et al. (Koko Publishing, 2013).

************************************

Please click here for what we do.
Please click here for who we are.

Advertisements

Author: Yoshiko KURISAKI (栗崎由子)

I am Yoshiko Kurisaki, Japanese, executive consultant specializing in cross-cultural management between Europe and Japan. Being based in Geneva, I travel between Europe and Japan. Culture may be a stop factor in business. That said, if you go beyond that, culture is a vaIuable source of inspirations and innovation. I help European businesses to turn cultural barriers to innovation.   栗崎由子(くりさき よしこ)、ダイバーシティ マネジメント コンサルタント。二十余年間欧州の国際ビジネスのまっただ中で仕事をしてきました。その経験を生かし、日欧企業むけにビジネスにひそむ異文化間コミュニケーションギャップを解消し、国籍、文化、性別など人々の違いを資源に変えることのできるマインドセットを育てるための研修やコンサルティングを行なっています。文化の違いは”面倒なこと”ではなく新しい価値を生み出す源泉です。日本人の良さを国際ビジネスに生かしながら、違いを資源に変えて価値を創造しましょう。ジュネーブ在住で、日本とスイスを往復しています。

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s