Inside a Japanese head — How to avoid fatal mistakes with Japan, Zürich, 19 May 2016

Workshop 

Inside a Japanese head —

How to avoid fatal mistakes with Japan

in cooperation with Swiss-Japanese Chamber of Commerce

Zurich, 19 May

sjcc_logo

 

Tokyo by FB_2016-2
Tokyo is always dynamic. What is in a head of Japanese? Photo by F. Behrouz

What is going on inside the head of your Japanese business partner?

A unique workshop will take place enabling you to visit the inner workings of your Japanese business partners and clients.

The workshop will be interactive. You will be challenged by practical situations, which many Swiss people encounter. You will learn how to work better with your Japanese contacts and benefit more from your exposure to Japanese culture.

Please bring your specific problems and challenges with Japan to the workshop. A Japanese senior insider will examine the problems with you on site and help find solutions.

Potential problems

  • “The Japanese decision-making process is so mysterious!”
  • “I don’t know if I’m interacting well with my Japanese colleagues.”
  • “Why do the Japanese always do things in their own way?”
  • “How can I say ‘No’ to my Japanese customers without offending them?”
  • More …

Who should attend?

  • Executives and managers in charge of Japan for; Sales, Business Development, Global Operations, Project Management, Training, Human Resources, Communications, and more.
  • Representatives of public, commercial and cultural associations who interact with Japan.

Your benefits

  • To better understand the Japanese way of thinking
  • To feel at ease interacting with your Japanese business partners and employees
  • To discuss face to face with senior experts and clarify your pending issues with Japan

Date    18:30 – 21:30 Thursday, 19 May 2016

Location      Salon Rudolf, Au Premier, Bahnhofplatz 15, 8021 Zürich (In the building of the Zurich railway station)

Program      18:30 – 20:30 Workshop, 20:30 –   Aperitif and Networking

Organisation   Europe-Japan Dynamics and VDF Coaching & Cultures

In cooperation with Swiss-Japanese Chamber of Commerce (SJCC)

Fees (To be paid at the door)

   SJCC Members CHF 100.-
   Non-SJCC CHF 150.-

“Come with three, pay for two” — If two persons participate from the same organisation, the third person will be free.

Registration : Please call or write to Yoshiko KURISAKI, Founder, Europe-Japan Dynamics,     e-mail yoshiko.kurisaki@gmail.com / Tel. 076 411 6076

  • Registration for the workshop is kindly requested by 6 May 2016.

<Attention!>

  • In case of cancellation, thank you for letting us know by 6 May latest. It will allow us to give a seat to someone who needs it.
  • We will be obliged to charge cancellation after 9 May or no-show to cover the costs of the workshop.

Who is Yoshiko KURISAKI?

Yoshiko, a Japanese national, is the founder and executive consultant of Europe-Japan Dynamics, a specialist of cross-cultural management between Switzerland, Europe and Japan. She has unique competence drawn upon over 20 years of business experience in Japan (NTT) and Europe (OECD and SITA). Member of SJCC. Customer testimonials àhttp://https://en.geneva-kurisaki.net/values/

Who is Verónica De la Fuente?

Verónica De la Fuente, a Chile national, has been working as an intercultural trainer and consultant in the last 15 years. Veronica is a Professional Coach certified by the International Coaching Federation (ICF). In the workshop, she will introduce the positioning of Japan in the world cultures.

 

Registration by 6 May 2016   Yoshiko KURISAKI, Founder, Europe-Japan Dynamics,

e-mail yoshiko.kurisaki@gmail.com / Tel. 076 411 6076

Please find a workshop flier here –>  Workshop_Inside a Japanese head_May_2016_v2

Advertisements

Author: Yoshiko KURISAKI (栗崎由子)

I am Yoshiko Kurisaki, Japanese, executive consultant specializing in cross-cultural management between Europe and Japan. Being based in Geneva, I travel between Europe and Japan. Culture may be a stop factor in business. That said, if you go beyond that, culture is a vaIuable source of inspirations and innovation. I help European businesses to turn cultural barriers to innovation.   栗崎由子(くりさき よしこ)、ダイバーシティ マネジメント コンサルタント。二十余年間欧州の国際ビジネスのまっただ中で仕事をしてきました。その経験を生かし、日欧企業むけにビジネスにひそむ異文化間コミュニケーションギャップを解消し、国籍、文化、性別など人々の違いを資源に変えることのできるマインドセットを育てるための研修やコンサルティングを行なっています。文化の違いは”面倒なこと”ではなく新しい価値を生み出す源泉です。日本人の良さを国際ビジネスに生かしながら、違いを資源に変えて価値を創造しましょう。ジュネーブ在住で、日本とスイスを往復しています。

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s